POEM- 8
SILVER
(FOR MEMORIZATION)
Slowly, silently now the moon
Walks the night in her silver shoon;
This way and that she peers and sees
Silver fruits upon silver trees.
One by one the casements catch
Her beams beneath the silvery thatch;
Crouched in his kennel, like a log
With paws of silver sleeps the dog.
From their shadowy cote the white breasts peep
Of doves in a silver feathered sleep.
A harvest mouse goes scampering by,
With silver claws and silver eye.
A moveless fish in the water gleam
By silver reeds in a silver stream.Walter de la Mare
MEANING OF THE TITLE “Silver”
In English:
The title “Silver” represents the magical effect of the moonlight at night. The poet, Walter de la Mare, describes how everything appears silver under the moon’s light. The trees, animals, and even the water shine like silver, creating a peaceful and dreamy scene.
In Marathi:
शीर्षक “सिल्व्हर” चा अर्थ चंद्रप्रकाशाच्या जादुई प्रभावाशी संबंधित आहे. कवी वॉल्टर डी ला मेर यांनी रात्री चंद्राच्या प्रकाशामुळे सर्व काही चांदीसारखे चमकत असल्याचे वर्णन केले आहे. झाडे, प्राणी आणि पाणी सगळेच चांदीसारखे भासत असल्याने सुंदर आणि शांत वातावरण तयार होते.
NEW WORDS WITH MEANINGS
Word | Meaning in Marathi |
---|---|
Shoon | जुने इंग्रजी शब्द – बूट |
Casement | खिडकीचा भाग |
Thatch | गवताचे छप्पर |
Crouch | खाली वाकणे |
Kennel | कुत्र्याचे घर |
Cote | पक्ष्यांचे घरटे |
Scamper | झपझप धावणे |
Gleam | चमकणे |
Reeds | पाण्याजवळ उगवणारे गवत |
Meaning of the Poem – “Silver”
The poem Silver by Walter de la Mare describes how everything looks silver under the moonlight. The poet imagines that the moon is walking in the sky wearing silver shoes and spreading silver light everywhere.
The moonlight makes everything appear silver – trees, fruits, roofs, animals, birds, and even water. The poet beautifully describes how different objects and creatures look under the soft, glowing light of the moon.
वॉल्टर डी ला मेर यांची सिल्व्हर ही कविता चंद्रप्रकाशाखाली सर्व काही चांदीसारखे कसे दिसते हे वर्णन करते. कवी कल्पना करतात की चंद्र आकाशात चांदीच्या जोडा घालून चालत आहे आणि सर्वत्र चांदीसारखा प्रकाश पसरवत आहे.
चंद्रप्रकाशामुळे सर्व गोष्टी चांदीसारख्या दिसतात – झाडे, फळे, छप्पर, प्राणी, पक्षी आणि अगदी पाणीसुद्धा. कवी अत्यंत सुंदर रीतीने सांगतात की मृदू, मंद प्रकाशात विविध वस्तू आणि जीवजंतू कसे भासतात.
Explanation with Examples
Moon’s Silver Light – The poet says that the moon “walks” in the sky. Of course, the moon does not actually walk, but the poet imagines it as a person spreading silver light everywhere.
Example: If you see the moon at night, you will notice that it makes everything look shiny and bright.
चंद्रप्रकाश – कवि चंद्राला चालणाऱ्या व्यक्तीसारखे वर्णन करतात.
उदाहरण: रात्री चंद्र असताना आपण पाहिलं तर प्रत्येक गोष्ट चकाकताना दिसते.
Silver Trees and Fruits – The moonlight makes the trees and their fruits look silver.
Example: If you have ever seen a mango tree under the moonlight, you will notice that its leaves and fruits look different, almost silver.
चांदीसारखी झाडे आणि फळे – चंद्राच्या प्रकाशात झाडे आणि त्यावरील फळे चमकतात.
उदाहरण: रात्री एखादे आंब्याचे झाड पाहिले तर त्याची पाने आणि फळे वेगळी, चमकदार वाटतात.
Silver Roofs and Windows – The poet describes how the moon’s light falls on the houses, making their roofs and windows shine.
Example: At night, if you see a house with a thatched (straw) roof, it may look silver in the moonlight.
चांदीसारखी छप्पर आणि खिडक्या – चंद्रप्रकाश जेव्हा घराच्या छपरावर आणि खिडक्यांवर पडतो, तेव्हा त्या चमकतात.
उदाहरण: गवताच्या छपरावर चंद्रप्रकाश पडला की ते चांदीसारखे चमकते.
Sleeping Dog – A dog is sleeping outside in its kennel. The moonlight makes its paws look silver.
Example: If you have a pet dog, you might notice how its fur shines under the moonlight.
झोपलेला कुत्रा – एक कुत्रा त्याच्या घरट्यात (kennel) झोपला आहे आणि त्याचे पंजे चांदीसारखे दिसत आहेत.
उदाहरण: तुमच्याकडे कुत्रा असेल तर रात्री त्याच्या अंगावर चंद्रप्रकाश पडला की तो चमकतो.
Doves in their Shelter – The poet describes how the white doves sleep peacefully, their feathers looking silver under the moonlight.
Example: Birds resting in their nests at night appear calm and glowing under the moon.
पक्ष्यांची झोप – कवि सांगतात की पांढऱ्या रंगाचे कबूतर त्यांच्या घरट्यात झोपलेले असतात आणि त्यांचे पंख चांदीसारखे चमकतात.
उदाहरण: रात्री पक्षी त्यांच्या घरट्यात शांत झोपलेले असतात आणि त्यांच्यावर चंद्रप्रकाश पडतो.
Mouse and Fish – The tiny mouse runs quickly, and its eyes and claws shine silver. The fish in the water remains still, and even the reeds (water plants) look silver.
Example: If you have ever seen water at night, you will notice how it shines under the moonlight.
उंदीर आणि मासा – एक छोटासा उंदीर पटकन धावत जातो आणि त्याचे नखे व डोळे चमकतात. एका शांत पाण्यात एक मासा हलत नाही, आणि पाण्यातील गवतासारख्या झाडांवर चांदीसारखा प्रकाश पडतो.
उदाहरण: रात्री पाण्याकडे पाहिले तर ते चमकते आणि त्यातील मासे चमकत असतात.
सारांश (Summary)
ही कविता चंद्राच्या सौंदर्याचे वर्णन करते. चंद्रप्रकाशामुळे प्रत्येक गोष्ट चांदीसारखी दिसते. झाडे, फळे, प्राणी, पक्षी आणि पाणी – सर्व काही शांत आणि सुंदर वाटते.