Class – 8
Subject – English (TL)
Rain in Summer
Poem Summary:
The poem “Rain in Summer” describes the beautiful and refreshing arrival of rain after a hot and dusty summer day. The rain is depicted as making a clattering sound on the roofs, compared to the heavy tramp of horse hoofs. It gushes forcefully from overflowing spouts and pours heavily down window panes. The rainwater then flows swiftly and widely down the gutters, roaring like a river, making it a welcome sight.
‘Rain in Summer’ ही कविता उन्हाळ्यातील उष्ण आणि धुळीच्या दिवसानंतर पावसाचे सुंदर आणि ताजेतवाने आगमन कसे होते हे वर्णन करते. कवीने पावसाचा उल्लेख छतावर खळबळाट करणाऱ्या आवाजासारखा केला आहे, ज्याची तुलना घोड्यांच्या टापांच्या आवाजाशी केली आहे. तो ओसंडून वाहणाऱ्या नळांमधून वेगाने बाहेर येतो आणि खिडकीच्या तावदानांवर मुसळधार कोसळतो. त्यानंतर पावसाचे पाणी गटारातून वेगाने आणि विस्तृतपणे नदीसारख्या आवाजात वाहते, ज्यामुळे तो पाऊस खूप आनंददायी वाटतो.
About the Poet:
Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882) was a renowned American poet. He began writing poetry at the age of thirteen and later became a professor of modern languages. In 1854, he dedicated his full time to writing, publishing a significant collection of sonnets and ballads.
Glossary / Difficult Words:
| English Word | Pronunciation | Marathi Meaning |
| Fiery | फायरी | अतिशय उष्ण, तापलेला |
| Clatter | क्लॅटर | खडखडाट आवाज करणे |
| Tramp | ट्रॅम्प | जड पावलांनी चालणे |
| Hoof | हूफ़ | घोड्याच्या पायाचे खूर |
| Gush | गश | अचानक वेगाने बाहेर पडणे |
| Spout | स्पाऊट | पाण्याचा निमुळता मार्ग |
| Pane | पेन | खिडकीतील काचेचा तुकडा |
| Pour | पोर | मुसळधार पाऊस पडणे |
| Swift | स्विफ्ट | जलद, वेगवान |
| Gutter | गटर | गटार, पाण्याचा निचरा |
| Roar | रोअर | मोठा आवाज करणे (येथे पाण्याचा) |
COMPREHENSION
A. Answer the following questions.
- How does the street look?
Ans – The street looks broad and fiery (intensely hot) after the dust and heat.
2. When does it rain?
Ans. – It rains after a hot and dusty summer day.
3. Where is the rain making clattering sound?
Ans. – The rain is making a clattering sound along the roofs.
4. The poet compares the rain to the tramp of hoofs. Pick out the lines of comparison.
Ans. – The lines of comparison are: –
“How it clatters along the roofs,
Like the tramp of hoofs!”
5. Where does the rain pour down?
Ans. – The rain pours down across the window pane.
6. How does the water look when it comes down the gutter?
Ans. – The water looks swift and wide, with a muddy tide, roaring like a river when it comes down the gutter.
B. Rhyming words:
1. rain – lane 2.heat – street
3. hoofs – roofs, 4. spout – out,
5. pour – roars, 6. wide – tide
2. Pick out the words that indicate different sounds made by the rain:
1. clatters 2. gushes 3. roars




